msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Brian Flores <baflores@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Serbo-Croatian\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: !wartungsmodus.php:119
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#: !wartungsmodus.php:212
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"

#: !wartungsmodus.php:238
#: !wartungsmodus.php:273
msgid "Updated"
msgstr "Ажуриран"

#: site.php:83
msgid "Admin-Login"
msgstr "Admin- пријава"

#: !wartungsmodus.php:382
msgid "Plugin by:"
msgstr "Плагинирао:"

#: !wartungsmodus.php:384
#: !wartungsmodus.php:387
#: !wartungsmodus.php:390
#: !wartungsmodus.php:393
#: !wartungsmodus.php:396
#: !wartungsmodus.php:399
#: !wartungsmodus.php:402
#: !wartungsmodus.php:405
#: !wartungsmodus.php:408
#: !wartungsmodus.php:411
msgid "Design by:"
msgstr "Дизајнирао:"

#: !wartungsmodus.php:153
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Подешавања плагина"

#: !wartungsmodus.php:140
#, php-format
msgid "Plugin %s settings <strong>updated</strong>."
msgstr "Проценат подешавања плагина ажуриран"

#: site.php:7
#: site.php:77
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Одржавање"

#: !wartungsmodus.php:178
msgid "Link:"
msgstr "Линк:"

#: !wartungsmodus.php:183
msgid "Theme:"
msgstr "тема:"

#: !wartungsmodus.php:186
msgid "Simple Text"
msgstr "Једноставан текст"

#: !wartungsmodus.php:187
msgid "The Truck"
msgstr "The Truck"

#: !wartungsmodus.php:164
msgid "Value:"
msgstr "Вредност:"

#: !wartungsmodus.php:166
msgid "Unit:"
msgstr "Јединица:"

#: !wartungsmodus.php:168
msgid "second"
msgstr "секунда:"

#: !wartungsmodus.php:169
msgid "minute"
msgstr "минута"

#: !wartungsmodus.php:170
msgid "hour"
msgstr "минута"

#: !wartungsmodus.php:171
msgid "day"
msgstr "дан"

#: !wartungsmodus.php:172
msgid "week"
msgstr "недеља"

#: !wartungsmodus.php:173
msgid "month"
msgstr "недеља"

#: !wartungsmodus.php:174
msgid "year"
msgstr "година"

#: !wartungsmodus.php:147
#: !wartungsmodus.php:158
#: !wartungsmodus.php:180
msgid "False"
msgstr "ПОГРЕШНО"

#: !wartungsmodus.php:148
#: !wartungsmodus.php:159
#: !wartungsmodus.php:181
msgid "True"
msgstr "ИСПРАВНО"

#: !wartungsmodus.php:327
#: site.php:39
#: site.php:44
msgid "seconds"
msgstr "секунде"

#: !wartungsmodus.php:331
#: site.php:39
#: site.php:44
msgid "minutes"
msgstr "минути"

#: !wartungsmodus.php:335
#: site.php:39
#: site.php:44
msgid "hours"
msgstr "сати"

#: !wartungsmodus.php:339
#: site.php:39
#: site.php:44
msgid "days"
msgstr "дани  "

#: !wartungsmodus.php:343
msgid "weeks"
msgstr "недеље"

#: !wartungsmodus.php:347
msgid "moths"
msgstr "месеци"

#: !wartungsmodus.php:351
msgid "years"
msgstr "године"

#: !wartungsmodus.php:141
#, php-format
msgid "Plugin %s active status <strong>updated</strong>."
msgstr "Plugin %s active status <strong>updated</strong>."

#: !wartungsmodus.php:143
#, fuzzy
msgid "Plugin Activate"
msgstr "Plugin Activate"

#: !wartungsmodus.php:185
msgid "Own Style"
msgstr "Сопствени стил"

#: !wartungsmodus.php:188
msgid "The Sun"
msgstr "The Sun"

#: !wartungsmodus.php:189
msgid "The FF Error"
msgstr "FF грешка"

#: !wartungsmodus.php:190
msgid "Monster"
msgstr "Чудовиште"

#: !wartungsmodus.php:198
msgid "Own Style URL (incl. http://):"
msgstr "Сопствени стил URL-a (укључујући http://):"

#: !wartungsmodus.php:202
msgid "Text:"
msgstr "Текст:v"

#: !wartungsmodus.php:311
msgid "Coution: Maintenance mode is <strong>active</strong>!"
msgstr "Пажња: Одржавање је активирано"

#: !wartungsmodus.php:150
msgid "Update"
msgstr "Ажурирање"

#: !wartungsmodus.php:191
msgid "Chastely"
msgstr "Chastely"

#: !wartungsmodus.php:192
msgid "Only Typo"
msgstr "Само Typo"

#: !wartungsmodus.php:193
msgid "Paint"
msgstr "Боја"

#: !wartungsmodus.php:194
msgid "Animate (Flash, only german)"
msgstr "Анимирај (Flash, само немачки)"

#: !wartungsmodus.php:311
msgid "Deactivate or change Settings"
msgstr "Деактивирај или промени подешавања"

#: !wartungsmodus.php:156
msgid "Countdown:"
msgstr "Одбројавање:"

#: !wartungsmodus.php:161
#: !wartungsmodus.php:162
msgid "Click for datepicker"
msgstr "Килкни да изабереш датум"

#: !wartungsmodus.php:161
msgid "Date:"
msgstr "Датум:"

#: !wartungsmodus.php:163
msgid "Activate countdown for using this. Use value and unit or use the countdown and set the date."
msgstr "Активирајте одбројавање да бисте користили ово. Користите вредност и јединицу или користите одбројавање и подесите датум."

#: !wartungsmodus.php:195
msgid "Damask"
msgstr "damask"

#: !wartungsmodus.php:196
msgid "Lego"
msgstr "Lego"

#: !wartungsmodus.php:206
msgid "Excludes:"
msgstr "Искључује:"

#: !wartungsmodus.php:209
msgid "Exlude pages, posts or archives from the maintenance mode. Add the Slug of page or post as a comma-separated list.<br />Example: "
msgstr "Избаци старне, поруке или архиве из одржавања. Додај Slug старане или постави листу растављену зарезом. Пример:"

#: site.php:37
msgid "The due date was before"
msgstr "Прошао је датум доспећа"

#: site.php:39
#: site.php:44
msgid "and"
msgstr "и   "

#: !wartungsmodus.php:202
#, php-format
msgid "(Use the first %s for the time value or countdown and second %s for the unit of the time, HTML is possible)"
msgstr "(Користи први проценат за вредност времена или одбројавање а други проценат за јединицу времена, HTML je могућ)"

